-
Traducción de Alicia Souto "El yoga es una disciplina que a lo largo de varios milenios de historia dio lugar a muchas corrientes de pensamiento y a las más variadas experiencias. La práctica del hatha yoga está muy difundida en Occidente, pero asombra observar que hay muy pocos textos en castellano que permitan conocer las raíces de esta disciplina milenaria. Alicia Souto con esta publicación quiere llenar esta laguna. El lector tiene ahora en sus manos un texto muy importante y una absoluta novedad para los países de habla hispana, que pueden contar con una transliteración del original sánscrito, una traducción fiel y un comentario sobrio y seguro de tres textos fundamentales para el conocimiento del hatha yoga".
-
Notas de Ada Albrecht"Los Prakarana Granthas o "Tratados preliminares" son textos fundamentales para comprender la esencia de la Filosofía Vedanta Advaita. En este texto se incluyen cuatro tratados esenciales: el Atmabodha y el Laghu Vakya Vritti de Sri Shankara, el Vedantasara de Sadananda Yogindra y el Drg Drishya Viveka".
-
Linda Johnsen"Orfeo, Heráclito, Platón y otros sabios griegos se dan la mano con la India y Egipto en un libro asombroso que nos devuelve las raíces místicas de nuestra cultura. Maestros olvidados nos descubre las asombrosas similitudes entre los grandes pensadores de la antigüedad occidental y los yoguis de la India, y a la vez nos enseña que los antiguos filósofos griegos durante más de mil años fueron venerados como grandes sabios, como maestros de sabiduría espiritual".
-
Comentaris de Swami NikhilanandaTraducció d'Ada AlbrechtLa Māndukya Upanishad amb el cèlebre comentari del gran mestre de l'advaita-vedānta Gaudapada. Amb notes explicatives del reconegut Swami Nikhilananda, basades en els comentaris de Sri Shankaracharya."Hari Om. La sagrada paraula Om és tot això, és a dir tot el vast univers. Sobre això donem la següent descripció: Tot el passat, present i futur, és en veritat l'Om. Ademés, qualsevol cosa que existeixi més enllà d'aquesta triple divisió del temps és l'Om". Mandukya Upanishad 1.
-
Out of stockSadhu Arunachala"Sadhu Arunachala fou un dels primers devots europeus de Ramana Maharshi. Després de llegir sobre Ramana, ho abandonà tot per viatjar fins a Tiruvannamalai. Allí conegué el qui seria el seu guru, s’establí en el Sri Ramanamashramam i convisqué amb Bhagavan durant quinze anys fins que deixà el cos. En aquest llibre ens parla no sols de Bhagavan i les seves ensenyances, sinó també de les moltes coses que succeïen en la seva presència, principalment d’aquells fets que no han estat descrits en llibres d’altres autors".
-
H. Hatengdi. Traduït per Federico Oliveri "Única traducció al castellà disponible d’aquesta obra, realitzada per un deixeble d’aquest llinatge. Un valuós llibre per conèixer la vida i anècdotes d’aquest mahatma, la història del qual continua sent, en part, un meravellós misteri. Darrere les històries narrades i les més de trenta fotografies inèdites, trobem l’essència de Nityananda: una vida plena de Presència Divina".
-
Shankara
Traducció del sànscrit i comentari de Ráphael
"En Shankara trobem una increïble combinació de coneixement (jñana), devoció (bhakti) i acció (karma), tres aspectes que en Ell aconsegueixen una meravellosa i completa maduració. Aquests escrits són únicament alguns d'entre els molts prakarana (Tractats) i stotra (Himnes) de Shankara, o atribuïts a ell. Menys reconeguts que altres obres com Atmabodha o Bhaja Govindam; participen de la bellesa i de la profunditat dels seus continguts”. -
ENSEÑANZAS DE SRI RAMANA MAHARSHI Sri Muruganar (1890-1973)fue uno de los devotos más destacados de Ramana Maharshi. De joven se dedicó a la literatura en general y a la poesía en especial aunque, tras conocer a Bhagavan en Septiembre de 1923, hizo voto de componer sólo versos que registrasen las enseñanzas de su Gurú. Durante los siguientes cicuenta años, mantuvo su promesa, escribiendo miles y miles de versos. Unos ochocientos de estos versos fueron publicados bajo el título Guru Vachaka Kovai(Una Guirnalda de los Dichos del Gurú) en vida de Bhagavan. Otro de sus poemas, titulado Padamalai (Una Guirnalda para Padam), sirvió para titular otra recopilación de las enseñanzas que Sri Muruganar escuchó de Bhagavan. Casi la mitad de los 3.059 versos que componen Padamalai contienen una cita directa de Bhagavan que aparece identificada por la frase "en Padam", expresión que puede traducirse como "Así dice Padam", siendo Padam, Bhagavan mismo. Dicha palabra significa literalmente "el pie", y era empleada en la literatura espiritual como un sinónimo del Sí mismo. Aunque Sri Muruganar nunca pretendió que esta obra fuese una presentación sistemática de las enseñanzas de Bhagavan, lo cierto es que los versos de Padamalai abarcan clara y concisamente casi todos los aspectos de las enseñanzas de Sri Ramana Maharshi.